Technical translation


Medical translation


Software and websites
translation



Literary translation


Translation of video
and audio materials



Live Tanslation,
Interpreting



Text Editing by a native
Russian speaker



Notarial certification
of the translations



correspondence translation,
urgent translation



Quality Evaluation
 

Proofreading by a native Russian speaker

 

Do you have to resort to service of proof-reading by a native Russian speaker? The answer to this question is ambiguous. All depends on the quality of the expected text. If it is the front page of a serious international corporation or a vital advertizing presentation, the answer is "yes", the text has to be carefully checked by a native speaker. If you have a technical text or other specialized material, there is no vital necessity in proof-reading.

So, what is the difference of the proof-read text on the whole: if to speak about Russian language, only the Russian native speaker feels what is right and what is wrong. The grammar of Russian language is very difficult to learn, because of the great number of prefixes, suffixes, endings, and vowel alternations. From experience of our translation agency, it should be noted that the Russian native speaker would change some part of the text, even if it was translated by a fine translator.


Other services of Eng-Rus Translation Agency


About us   |   Services   |   Prices   |   Order online   |   faq   |   Vacancies   |   Contacts   |   Links   |   Russian

Copyright 2003-2017 "Eng-Rus" Translation Agency