Технический перевод


Перевод
медицинских текстов



Перевод, локализация
ПО и Web сайтов



Литературный перевод


Перевод аудио - и
видео материалов



Последовательный и
синхронный перевод



Редактирование перевода
носителем языка



Нотариальная
заверка перевода



Перевод
корреспонденции



Проверка корректности
выполненного перевода
 

Полезные статьи

 

Технические решения для перевода могут спасти не одну жизнь

Технические решения для устранения иракско-американского языкового барьера. Рубрика Xeni Tech ежедневной колонки NPR (за 13 ноября 2006, аудио доступно) сообщает: "Часть ежедневной борьбы за солдат и морских пехотинцев в Ираке составляет общение с гражданскими лицами и подозреваемыми повстанцами. Не так уж много военнослужащих достаточно бегло говорят на иракском арабском языке, чтобы их можно было легко понять, а полевые переводчики - дефицит. Однако современные технологии могут помочь избавиться то взаимного непонимания. Переносное голосовое устройство-переводчик, разработанное компанией Integrated Wave Technologies, уже использующееся в других частях мира, преобразовывает простые английские команды на иракский арабский и 15 других языков. Когда солдат говорит простую фразу, например, "уберите детей", голосовой переводчик (VRT) озвучивает команду более сложной формулировки на арабском языке. В этом случае: "Уберите от нас своих детей, или мы примем против вас меры."

Президент компании Integrated Wave Technologies Тим Маккуин (Tim McCune) считает, что простые сообщения вроде этой могут спасти жизни, как иракских гражданских лиц, так и военнослужащих. "Оно создает альтернативы выстрелу при встрече с иностранцами," - говорит он.

Доктор Мари Маеда (Mari Maeda), исследователь Управления перспективного планирования МО США (Управление перспективных исследовательских программ) говорит, что в предыдущие пять лет правительство ежегодно тратило около 15 - 20 миллионов долларов на развитие мобильных технологий перевода из-за нехватки людей-переводчиков. Критики говорят, что Министерство обороны США следовало бы потратить эти деньги на обучение войск арабскому или другим языкам.

Одно из преимуществ таких портативных устройств перевода в том, что их могут программировать местные переводчики под конкретное задание. Джон Холл (John Hall), президент компании Voxtech International, расположенной в Аннаполисе, создает аналогичное устройство под названием «фрэйзлейтор» (Phraselator).



Добавить статью


Copyright 2003-2014 © бюро переводов "Eng-Rus"