Часто задаваемые вопросы:
-
Единственный приемлемый для меня способ расчета - безналичный. Возможна ли такая форма оплаты с учетом того, что ваше бюро располагается на Украине?
- С клиентами из РФ мы работаем через нашу партнерскую фирму из С.Петербурга, поэтому данный способ расчета возможен. Таким образом с нами работают многие клиенты из Москвы и С. Петербурга.
-
Как заказать перевод ?
- Сделать это можно двумя способами.
- Вышлите нам копию текста на адрес
order@eng-rus.com.ua
Укажите также контактную вашу информацию (и-мейл или телефон).
-
Заполните форму в разделе "заказать перевод" и нажмите "отправить". Заполнять можно не
все поля, а только те, в названии которых есть символ "*".
-
Как узнать сколько будет стоить перевод ?
- Зайдите в раздел "наши расценки". Если же вам необходима точная цена, вышлите нам на и-мейл
материал, требующий перевода. Если это не возможно в данный момент, тогда подробно
опишите тематику текста, желательный срок выполнения и направление перевода
(например "Английский-русский"). И мы сообщим вам его стоимость.
-
Я хочу заказать перевод. Обязательно ли его редактировать перед отправкой вам?
- Предварительное редактирование приветствуется, более того это крайне желательно.
Польза от этого будет в первую очередь для вас, поскольку качество оригинала и его перевода находятся
в некоторой зависимости друг от друга.
-
Как быстро (когда) я получу перевод? Сколько времени займет перевод? Возможно ли заказть срочный перевод?
- Сообщите нам подробную информацию об оригинале текста, и мы назовем Вам точный срок
выполнения перевода. Скорость перевода зависит от сложности текста. Средняя скорость для одного переводчика - 8 стр. в
день, но может быть ниже при переводе сложного технического текста. Если необходим срочный перевод
большого объема, то материал распределятся между несколькими переводчиками.
При этом сохранятся единство терминологии, так как наши переводчики находятся в контакте друг с
другом и используют общую терминологическую базу. Цена за срочный перевод может быть несколько выше.
-
Мне необходим переводчик для встречи с деловыми партнерами. Предоставляет
ли ваше бюро переводов подобные услуги?
- Конечно. Свяжитесь с нами для уточнения деталей. В нашей базе есть специалисты различной
направленности. Мы подберем вам переводчика согласно вашим требованиям.
-
Я веду обширную личную переписку и нуждаюсь в услугах вашего бюро переводов, но
можете ли вы гарантировать конфиденциальность?
- Для постоянных заказчиков на перевод частной переписки мы назначаем постоянного переводчика.
Он не посмеет воспользоваться вашей личной информацией, потому как при поступлении жалобы, мы будем
точно знать, кто в этом виновен.